J'ai une commission pour vous de la part de vos parents.
您父母托我捎个口信给您。您父母托我带给您一些东西。
Je vous prie d’accepter mes merci de la part de la societe.
我们请您接收我以公司名义向您表示谢意。
La production de céramique ont une fréquence élevée de la part de marché.
生产陶瓷频率元件有很高市场占有率。
D'ouverture et de nettoyage, soufflage de la part de marché domestique de 33% à 15%.
开清棉,清梳联市场占有率分别为33%、15%。
Cela exige certes un engagement réel de la part de ceux-ci.
要各作出切实和自愿承诺。
Elle nécessitera une aide accrue de la part de la MINUSIL.
个阶段将要联塞特派团更多援助。
Nous ne recevons aucun financement de la part de l'ONU.
我们没有从联合方面得到核心资助。
Cette attitude volontariste de la part de l'Agence est la bienvenue.
该一积极主动作用是一个可喜迹象。
Ils exigent des actions urgentes de la part de la communauté internationale.
际社会必须紧急采取行动。
Nous attendons toujours une réponse positive de la part de la Syrie.
我们仍然在等待叙利亚积极反应。
Cette situation exige de nouveaux efforts de la part de la communauté internationale.
一情况要求际社会做出新努力。
Cela implique notamment, de la part de tous, le plein respect du cessez-le-feu.
为此目,各方都必须充分遵守停火。
Le NEPAD avait reçu un soutien notable de la part de la CNUCED.
非洲发展新伙伴关系进程获得了贸发会议大力支持。
Cette situation appelle une action urgente de la part de la communauté internationale.
种形势要求际社会采取紧急行动。
Un mot d'encouragement de la part de l'Organisation pourrait être utile.
来自联合鼓励之辞能使事情改观。
Ce message exige une réponse sérieuse de la part de la communauté internationale.
一讯息要际社会作一个严肃认真答复。
Leur réalisation appelle un effort concerté de la part de la communauté internationale.
为了实现些目标,际社会要作出共同努力。
Ce processus entraîne aussi des besoins nouveaux de la part de nos sociétés.
该进程还带来对我们社会新要求。
Aucune instruction supplémentaire de la part de l'Assemblée générale n'est justifiée.
大会给出任何补充指示都是不适当。
Vous pouvez compter sur une pleine coopération de la part de ma délégation.
你一定会得到我代表团支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est de la part de qui ?
您是?
一?
Pardon, c'est de la part de qui ?
对不起,请问,是?
Allô... c'est de la part de qui ?
喂… … 一啊?
Oui, c'est de la part de qui ?
好,请问是?
Oui, monsieur, c'est de la part de qui?
好的,先,您是一?
Bonjour, monsieur. Je vous appelle de la part de Mme Briand.
您好先,我是替Briand女打给您的。
– J'ai un message pour vous de la part de Dumbledore.
“我有阿不思·邓布利多的口信。”
Monsieur X est au téléphone, c'est de la part de qui ?
X先正在打电话, 您是?
Mercredi 28 juin, de nombreuses réactions de la part de personnalités apparaissent.
6月28日,星期三,许多知做出回应。
Vous, vous ne recevez aucune consigne de la part de vos responsables ?
您没有收到经理的任何指示?
Mais rien ne doit étonner de la part de cet homme d’académie.
“但是出自这个学院的口中,什么也不应让我感到奇怪。”
Je viens vous accueillir de la part de M. Lecret. Je suis son secrétaire.
我代表勒克雷先来接您。我是他的秘书。
À défaut d’acceptation de la part de M. Jean, l’héritage irait aux enfants abandonnés.
如果让先拒绝接受,遗产将赠给孤儿。”
Y a-t-il rien qui soit étonnant de la part de l'Éternel?
耶和华岂有难成的事吗。
Il y a une saturation de l'information de la part de la télévision.
电视方面信息饱和。
Ce refus de le reconnaître, c'était une coquetterie de la part de ta mère.
你母亲不肯承认,是她的骄傲在作祟。
Allô, je voudrais parler au Dr. Sorbier, j'appelle de la part de Pierre Brochant.
喂 我找索比耶医 这里是皮埃尔·博尚。
Allô, passez-moi à Pierre Brochant s'il vous plaît, de la part de Jean Cordier.
喂 请帮我接通皮埃尔·博尚 我是让·高迪耶。
Femme 2 : C’est de la part de qui ?
请问你是?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释